2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΕΠΙΤΕΙΝΩ, επιτεινω

EPITEINŌ, epiteinō

Sounds Like: eh-pee-TEH-noh

Translations: to stretch, to strain, to exert, to increase, to intensify, to make more severe

From the root: ΕΠΙΤΕΙΝΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This verb means to stretch, strain, or exert oneself, often implying an increase in intensity or severity. It can be used to describe an action that becomes more forceful or a condition that worsens. It is a compound word formed from the preposition ΕΠΙ (upon, over) and the verb ΤΕΙΝΩ (to stretch).

Inflection: Present, Active, Indicative, First Person Singular

Strong’s number: G1964 (Lookup on BibleHub)


Instances

None found.


From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΕΠΙΤΕΙΝΩ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

  • ἘΠΕΤΑΘΗ — was stretched out, was extended, was intensified, was strained, was increased
  • ἘΠΕΤΕΙΝΕ — he stretched, he stretched out, he extended, he tightened, he intensified, he aimed
  • ἘΠΕΤΕΙΝΕΝ — stretched out, extended, intensified, strained, drew (a bow)
  • ἘΠΕΤΕΙΝΕΤΟ — was being stretched, was being intensified, was increasing, was being extended, was being strained
  • ἘΠΕΤΕΙΝΟΝ — it was stretched, it was extended, it was spread out, it was intensified
  • ἘΠΙΤΕΙΝΑΙ — to stretch, to strain, to intensify, to increase
  • ἘΠΙΤΕΙΝΕΤΑΙ — is stretched, is intensified, is strained, is extended, is exerted
  • ἘΠΙΤΕΙΝΟΝΤΟΣ — stretching, extending, increasing, intensifying, straining, exerting, applying, pressing on, becoming more intense
  • ἘΠΙΤΕΙΝΟΝΤΩΝ — straining, stretching, intensifying, exerting, increasing, tightening, extending
  • ἘΠΙΤΕΙΝΟΥΣΑ — stretching, straining, intensifying, increasing, extending, tightening, exerting, a stretching, an intensifying
  • ΕΠΕΤΕΙΝΕ — he stretched, he extended, he intensified, he strained, he exerted, he tightened
  • ΕΠΕΤΕΙΝΕΝ — he stretched, he extended, he intensified, he strained, he exerted
  • ΕΠΕΤΕΙΝΕΤΟ — was being stretched, was being extended, was being intensified, was being increased
  • ΕΠΕΤΕΙΝΟΝ — they were stretching out, they were extending, they were increasing, they were intensifying, I was stretching out, I was extending, I was increasing, I was intensifying
  • ΕΠΕΤΙΝΕΝ — was stretching, was straining, was intensifying, was increasing, was exerting
  • ΕΠΙΤΙΝΕΤΑΙ — is stretched, is extended, is applied, is imposed, is inflicted, is directed, is aimed
  • ΕΠΙΤΙΝΟΥΣΑ — stretching out, extending, exerting, increasing, intensifying

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.