2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΕΡΓΩΝΤΑΙ, εργωνται

ERGŌNTAI, ergōntai

Sounds Like: er-GON-tai

Translations: they may work, they may labor, they may do, they may perform, they may trade, they may earn, they may practice

From the root: ΕΡΓΑΖΟΜΑΙ

Part of Speech: Verb

Explanation: This word is the 3rd person plural, present tense, middle or passive voice, subjunctive mood of the verb 'ἐργάζομαι' (ergazomai). It describes an action that 'they' might do, work, or perform. In the middle voice, it emphasizes the subject's involvement in the action, while in the passive voice, it indicates that the subject is being acted upon. The subjunctive mood suggests possibility, desire, or a hypothetical situation.

Inflection: 3rd Person, Plural, Present Tense, Middle or Passive Voice, Subjunctive Mood

Strong’s number: G2038 (Lookup on BibleHub)


Instances

Codex Sinaiticus

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΕΡΓΑΖΟΜΑΙ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.