ΕΤΑΧΥΝΕ, εταχυνε
ETACHYNE, etachyne
Sounds Like: eh-TA-khoo-neh
Translations: he hastened, he hurried, he sped, he made haste, he accelerated, he quickened
From the root: ΤΑΧΥΝΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This word is the third person singular aorist indicative active form of the verb 'ταχύνω' (takhynō), meaning 'to hasten' or 'to make haste'. It describes an action that was completed quickly in the past. It can be used to indicate that someone sped up an action or moved quickly themselves.
Inflection: Third Person, Singular, Aorist Tense, Indicative Mood, Active Voice
Strong’s number: G5035 (Lookup on BibleHub)
Instances
Codex Sinaiticus
- 1 Maccabees — 13:10
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΤΑΧΥΝΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ἘΤΑΧΥΝΑΝ — they hastened, they hurried, they sped up
- ἘΤΑΧΥΝΑΤΕ — you hastened, you hurried
- ἘΤΑΧΥΝΕΝ — he hastened, she hastened, it hastened, he hurried, she hurried, it hurried, he sped up, she sped up, it sped up
- ΕΤΑΧΥΝΑΝ — they hastened, they hurried, they sped up
- ΕΤΑΧΥΝΕΝ — he hastened, he sped, he quickened, he made haste
- ΤΑΧΥΝΑΙ — to hasten, to speed up, to make quick, to hurry
- ΤΑΧΥΝΑΝΤΕΣ — having hastened, having sped up, hastening, speeding up
- ΤΑΧΥΝΑΣ — having hastened, having sped, having made haste
- ΤΑΧΥΝΑΤΕ — hasten, hurry, make haste
- ΤΑΧΥΝΑΤΩ — let him hasten, let it hasten, let him speed up, let it speed up
- ΤΑΧΥΝΕΙ — hastens, makes haste, causes to be quick, speeds up
- ΤΑΧΥΝΕΤΩ — let him hasten, let it hasten, let him be quick, let it be quick
- ΤΑΧΥΝΟΝ — hasten, make haste, speed up, hurry
- ΤΑΧΥΝΩ — to hasten, to make haste, to speed up, to cause to be swift
- ΤΑΧΥΝΩΜΕΝ — we may hasten, let us hasten, we should hasten, we may speed up, let us speed up
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.