2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΤΑΧΥΝΑΤΩ, ταχυνατω

TACHYNATŌ, tachynatō

Sounds Like: tah-khoo-NAH-toh

Translations: let him hasten, let it hasten, let him speed up, let it speed up

From the root: ΤΑΧΥΝΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This word is a verb meaning 'to hasten' or 'to speed up'. It is used to command or urge someone or something to act quickly. For example, it could be used in a sentence like 'Let him hasten to arrive' or 'Let it speed up the process'.

Inflection: 3rd Person Singular, Aorist, Active, Imperative

Strong’s number: G5035 (Lookup on BibleHub)


Instances

Swete's Recension of the Greek Septuagint
  • Ecclesiastes — 5:1

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΤΑΧΥΝΩ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.