2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΕΥΧΑΡΙΣΤΩΝ, ευχαριστων

EUCHARISTŌN, eucharistōn

Sounds Like: yoo-kha-ris-TON

Translations: giving thanks, thanking, being thankful

From the root: ΕΥΧΑΡΙΣΤΕΩ

Part of Speech: Verb (Participle)

Explanation: This word is a present active participle of the verb 'eucharisteo', meaning 'to give thanks' or 'to be thankful'. As a participle, it functions like an adjective or adverb, describing an action that is ongoing or simultaneous with the main verb of the sentence. It can be translated as 'giving thanks' or 'thanking' and often describes the state or action of someone who is expressing gratitude.

Inflection: Present, Active, Participle, Nominative, Masculine, Singular

Strong’s number: G2168 (Lookup on BibleHub)


Instances

Codex Sinaiticus

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΕΥΧΑΡΙΣΤΕΩ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.