ΕΩΡΑΘΗΣΑΝ, εωραθησαν
EŌRATHĒSAN, eōrathēsan
Sounds Like: eh-oh-RAH-thay-sahn
Translations: they were seen, they appeared
From the root: HORAO
Part of Speech: Verb
Explanation: This is a verb in the aorist passive indicative, third person plural. It means 'they were seen' or 'they appeared'. It describes an action that happened in the past, where the subjects of the verb were the recipients of the action of seeing.
Inflection: Aorist, Indicative, Passive, Third Person, Plural
Strong’s number: G3708 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' Against Apion
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, HORAO.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΕΟΡΑΚΑ — I have seen, I have perceived, I have beheld
- ΕΟΡΑΚΑΤΕ — you have seen, you saw
- ΕΩΡΑΚΑΜΕ — we have seen, we have beheld, we have perceived
- ὈΡΩΝ — seeing, looking, perceiving, observing, a seeing one
- ΟΡΑΘΗΝΑΙ — to be seen, to appear, to be visible
- ΟΡΑΘΩΣΙΝ — they may be seen, they are seen, they might be seen
- ΟΨΟΤΑΙ — he will see, she will see, it will see
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.