2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἨΛΕΗΘΗΝ, ἠλεηθην

ĒLEĒTHĒN, ēleēthēn

Sounds Like: ay-leh-AY-thayn

Translations: I was shown mercy, I received mercy, I was pitied, I had mercy shown to me

From the root: ΕΛΕΕΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This word describes the action of receiving mercy or pity from someone. It is used to express that one has been treated with compassion or kindness, often in a situation where they might have expected judgment or punishment. It implies that the mercy was given by an external agent.

Inflection: First Person, Singular, Aorist, Indicative, Passive

Strong’s number: G1653 (Lookup on BibleHub)


Instances

Ignatius of Antioch
  • Ignatius’ Letter to the Philadelphians — 5:1
Tischendorf's Greek New Testament

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΕΛΕΕΩ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

  • ἈΝΕΛΗΜΩΘΗΝ — I was shown no mercy, I was treated without mercy, I was unmercifully treated
  • ΑΝΕΛΗΜΩΘΗΝ — I was shown no mercy, I was treated without mercy, I was unmercifully treated
  • ἘΛΕΑΤΕ — have mercy, show mercy, pity, have compassion
  • ἘΛΕΈΩ — to have mercy, to show pity, to be merciful, to have compassion
  • ἘΛΕΕΩ — to have mercy, to show mercy, to pity, to have compassion
  • ἘΛΕΗΘΕΝΤΕΣ — having been shown mercy, having received mercy, shown mercy, pitied
  • ἘΛΕΗΣΑΙ — to have mercy, to show pity, to be merciful
  • ἘΛΕΗΣΑΤΕ — have mercy, show mercy, pity
  • ἘΛΕΗΣΕΙΣ — you will have mercy, you will show pity, you will be merciful
  • ἘΛΕΗΣΗΤΕ — have mercy, show mercy, pity, have pity
  • ἘΛΕΗΣΟΝ — have mercy, pity, show compassion
  • ἘΛΕΗΣΩΜΕΝ — we will have mercy, we will pity, we will show compassion, let us have mercy, let us pity, let us show compassion
  • ἘΛΕΗΣΩΣΙΝ — they will have mercy, they may have mercy, they will pity, they may pity, they will show compassion, they may show compassion
  • ἘΛΕΟΥΣΙΝ — they have mercy, they pity, they show compassion
  • ΕΛΑΙΗΘΗΣΕΤΑΙ — will be shown mercy, will obtain mercy, will be pitied
  • ΕΛΕΕΙ — he has mercy, he pities, he shows compassion
  • ΕΛΕΕΙΣ — you have mercy, you show mercy, you pity, you have compassion
  • ΕΛΕΕΙΣΘΑΙ — to be shown mercy, to be pitied, to obtain mercy
  • ΕΛΕΕΩ — to have mercy, to show pity, to be merciful, to feel compassion
  • ΕΛΕΗΘΕΝΤΕΣ — having been shown mercy, having received mercy, having been pitied
  • ΕΛΕΗΘΗΝΑΙ — to be shown mercy, to be pitied, to obtain mercy
  • ΕΛΕΗΘΗΣΕΤΑΙ — will be shown mercy, will be pitied, will obtain mercy
  • ΕΛΕΗΘΗΣΟΝΤΑΙ — they will be shown mercy, they will obtain mercy, they will receive mercy
  • ΕΛΕΗΘΩΣΙΝ — they may have mercy, they may be shown mercy, they may obtain mercy
  • ΕΛΕΗΣΑ — I had mercy, I pitied, I showed mercy
  • ΕΛΕΗΣΑΙ — to have mercy, to pity, to show compassion, to be merciful
  • ΕΛΕΗΣΑΣΑ — having had mercy, she who had mercy
  • ΕΛΕΗΣΑΤΕ — have mercy, show mercy, pity, have compassion
  • ΕΛΕΗΣΕ — he had mercy, he pitied, he showed mercy, he was merciful
  • ΕΛΕΗΣΕΙ — he will have mercy, he will show mercy, he will pity
  • ΕΛΕΗΣΗ — he may have mercy, she may have mercy, it may have mercy, he might have mercy, she might have mercy, it might have mercy
  • ΕΛΕΗΣΗΣ — you will have mercy, you will show mercy, you will pity
  • ΕΛΕΗΣΟ — have mercy, show mercy, pity, have compassion
  • ΕΛΕΗΣΟΝ — have mercy, show pity, be merciful
  • ΕΛΕΗΣΩ — I will have mercy, I will show pity, I will be merciful
  • ΕΛΕΗΣΩΜΕΝ — we will have mercy, we will show pity, let us have mercy, may we have mercy, that we may have mercy
  • ΕΛΕΗΣΩΣΕΙΝ — to have mercy, to show mercy, to pity, to be merciful
  • ΕΛΕΙΕ — have mercy, show mercy, pity, have compassion
  • ΕΛΕΟΥΝΤΙ — (to) showing mercy, (to) having mercy, (to) pitying, (to) being merciful
  • ΕΛΕΩΝΤΕΣ — having mercy, showing mercy, pitying
  • ΕΞΕΛΕΟΥ — have mercy, show mercy, pity, have compassion
  • ΕΩΣΙΝ — they have mercy, they pity, they show compassion
  • ἨΛΕΕΙ — he had mercy, he pitied, he showed compassion
  • ἨΛΕΗΘΗΜΕΝ — we have been shown mercy, we have obtained mercy, we have received mercy
  • ἨΛΕΗΘΗΤΕ — have mercy, be shown mercy, be pitied
  • ἨΛΕΗΜΑΙ — I have been shown mercy, I have received mercy, I have been pitied
  • ἨΛΕΗΜΕΝΗ — having received mercy, shown mercy, pitied, a merciful one, one who has received mercy
  • ἨΛΕΗΜΕΝΗΝ — shown mercy, had mercy on, pitied, received mercy, a shown mercy
  • ἨΛΕΗΣΑΝ — they had mercy, they pitied, they showed mercy
  • ΗΛΕΗΘΗΜΕΝ — we were shown mercy, we received mercy, we were pitied
  • ΗΛΕΗΘΗΝ — I was shown mercy, I received mercy, I was pitied
  • ΗΛΕΗΘΗΤΕ — you were shown mercy, you received mercy, you have been shown mercy, you have received mercy
  • ΗΛΕΗΜΕΝΟΙ — shown mercy, having received mercy, pitied, having been pitied
  • ΗΛΕΗΜΕΝΟΣ — shown mercy, having received mercy, pitied, having been pitied, merciful
  • ΗΛΕΗΣΑ — I had mercy, I showed mercy, I pitied
  • ΗΛΕΗΣΑΣ — you had mercy, you showed pity, you pitied, having had mercy, having shown pity, having pitied
  • ΗΛΕΗΣΕΝ — he had mercy, he showed mercy, he pitied, he had compassion
  • ΗΛΕΟΥΝ — they had mercy, they were merciful, they pitied
  • ΚΑΤΕΛΕΗΣΑΣ — having had mercy, having shown mercy, having pitied, having had compassion
  • ΚΑΤΕΛΕΗΣΑΤΕ — have mercy, show mercy, pity, have compassion

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.