2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἨΠΕΙΛΗΚΟΤΟΣ, ἠπειληκοτος

ĒPEILĒKOTOS, ēpeilēkotos

Sounds Like: ee-pay-lee-KOH-toss

Translations: of having threatened, of one who has threatened, of threatening

From the root: ΑΠΕΙΛΕΩ

Part of Speech: Participle

Explanation: This word is the perfect active participle, genitive singular, of the verb ἀπειλέω (apeileō), meaning 'to threaten' or 'to menace'. As a participle, it functions like an adjective or adverb, describing someone who has performed the action of threatening. In the genitive case, it often indicates possession, origin, or the object of certain prepositions, so it would translate as 'of one who has threatened' or 'of having threatened'.

Inflection: Singular, Genitive, Masculine or Neuter, Perfect Active Participle

Strong’s number: G0546 (Lookup on BibleHub)


Instances

Life of Flavius Josephus, The
  • The Life of Flavius Josephus — 61:314

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΑΠΕΙΛΕΩ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.