2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΘΑΥΜΑΖΟΜΕΝΟΣ, θαυμαζομενος

THAUMAZOMENOS, thaumazomenos

Sounds Like: thav-ma-ZOH-meh-nos

Translations: being marveled at, being admired, being wondered at, being amazed at

From the root: ΘΑΥΜΑΖΩ

Part of Speech: Verb, Participle

Explanation: This word is a present passive participle derived from the verb 'to marvel' or 'to wonder'. It describes someone or something that is currently being marveled at, admired, or wondered about. It indicates that the subject is the recipient of wonder or admiration from others.

Inflection: Present, Passive, Participle, Nominative, Masculine, Singular

Strong’s number: G2296 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' Against Apion

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΘΑΥΜΑΖΩ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.