ΘΗΡΩΜΕΝΗ, θηρωμενη
THĒRŌMENĒ, thērōmenē
Sounds Like: thay-ROH-meh-nay
Translations: being hunted, being caught, being pursued, being sought
From the root: ΘΗΡΑΩ
Part of Speech: Participle
Explanation: This word is a present passive participle derived from the verb 'θηράω' (thēraō), meaning 'to hunt' or 'to catch'. As a participle, it functions like an adjective or adverb, describing something that is in the process of being hunted, caught, or pursued. It can be used to describe a person, animal, or even an abstract concept that is the object of a chase or search.
Inflection: Singular, Present, Passive, Feminine, Nominative
Strong’s number: G2339 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' Antiquities of the Jews
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΘΗΡΑΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ἘΘΗΡΑΤΟ — hunted, caught, trapped, pursued
- ΘΗΡΑΣΑΜΕΝΟΝ — having hunted, having caught, having trapped, a hunted one, a caught one
- ΘΗΡΑΣΘΑΙ — to be hunted, to be caught, to be ensnared
- ΘΗΡΑΤΟ — he hunted, he caught, he trapped
- ΘΗΡΑΩ — to hunt, to catch, to ensnare, to trap
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.