ΙΧΝΕΥΟΝ, ιχνευον
ICHNEUON, ichneuon
Sounds Like: ikh-NEH-ohn
Translations: I was tracking, I was tracing, I was searching, I was investigating
From the root: ΙΧΝΕΥΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This word describes the act of following tracks or traces, like a hunter following an animal. It can also be used metaphorically to mean searching out, investigating, or diligently pursuing something. The form 'ΙΧΝΕΥΟΝ' indicates an imperfect tense, suggesting an ongoing or repeated action in the past.
Inflection: Imperfect Indicative, Active, First Person Singular or Third Person Plural
Strong’s number: G2488 (Lookup on BibleHub)
Instances
Codex Sinaiticus
- Sirach — 51:15
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΙΧΝΕΥΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ἸΧΝΕΥΟΝΤΩΝ — tracking, tracing, searching, investigating, exploring
- ΙΧΝΕΥ — to track, to trace, to search out, to investigate, to explore, to find out
- ΙΧΝΕΥΟΝΤΩΝ — of those tracking, of those tracing, of those searching out, of those investigating
- ΙΧΝΕΥΩ — I track, I trace, I follow, I investigate
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.