ΚΑΚΟΔΑΙΜΟΝΕΣ, κακοδαιμονες
KAKODAIMONES, kakodaimones
Sounds Like: kah-koh-DAI-moh-nes
Translations: unfortunate, wretched, ill-fated, miserable, unlucky, unfortunate ones, wretched ones
From the root: ΚΑΚΟΔΑΙΜΩΝ
Part of Speech: Adjective
Explanation: This word describes someone who is unfortunate, ill-fated, or miserable. It is a compound word formed from 'κακός' (bad, evil) and 'δαίμων' (divine power, fate, spirit). It is used to describe individuals or groups experiencing hardship or bad luck, often implying a state of being under an evil or unfavorable destiny. It can be used to describe people who are in a state of distress or suffering.
Inflection: Plural, Nominative or Vocative or Accusative, Masculine or Feminine
Strong’s number: G2548 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' Against Apion
- Book One — 22:204
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΚΑΚΟΔΑΙΜΩΝ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΚΑΚΟΔΑΙΜΟΝΕΣΤΑΤΟΣ — most unfortunate, most miserable, most ill-fated
- ΚΑΚΟΔΑΙΜΟΝΕΣΤΕΡΟΥΣ — more unfortunate, more miserable, more ill-fated
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.