2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΚΑΤΑΚΕΚΑΥΜΑΙ, κατακεκαυμαι

KATAKEKAUMAI, katakekaumai

Sounds Like: kah-tah-keh-KOW-my

Translations: I have been burned up, I have been consumed by fire, I have been utterly consumed

From the root: ΚΑΤΑΚΑΙΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This word is a compound verb, formed from the prefix 'κατά' (kata), meaning 'down' or 'completely', and 'καίω' (kaiō), meaning 'to burn'. 'ΚΑΤΑΚΕΚΑΥΜΑΙ' is the perfect passive indicative, first person singular form of 'κατακαίω'. It describes an action that was completed in the past and has ongoing results, specifically that the speaker has been completely burned or consumed by fire.

Inflection: Perfect, Passive, Indicative, First Person, Singular

Strong’s number: G2618 (Lookup on BibleHub)


Instances

Codex Sinaiticus
Swete's Recension of the Greek Septuagint

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΚΑΤΑΚΑΙΩ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.