2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΚΕΚΤΗΜΕΝΟΥΣ, κεκτημενους

KEKTĒMENOUS, kektēmenous

Sounds Like: kek-TEE-may-noos

Translations: having acquired, having possessed, possessing, those having acquired, those possessing

From the root: ΚΤΑΟΜΑΙ

Part of Speech: Verb Participle

Explanation: This word is the perfect participle, masculine plural, accusative case of the verb 'κτάομαι' (ktaomai), meaning 'to acquire' or 'to possess'. As a perfect participle, it describes a state of having acquired something in the past, with the result of that acquisition continuing into the present. It functions like an adjective or a noun, often translated as 'those who have acquired' or 'those who possess'.

Inflection: Perfect, Participle, Masculine, Plural, Accusative

Strong’s number: G2932 (Lookup on BibleHub)


Instances

Clement of Alexandria
  • Exhortation to the Greeks (Protrepticus) — 1:30
Josephus' Antiquities of the Jews
Justin Martyr
  • Dialogue with Trypho the Jew — 29:2, 92:4

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΚΤΑΟΜΑΙ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.