2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΛΙΤΟΥΡΓΟΥΣΙ, λιτουργουσι

LITOURGOUSI, litourgousi

Sounds Like: lee-toor-GOO-see

Translations: they minister, they serve, they perform public service, they officiate

From the root: ΛΕΙΤΟΥΡΓΕΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This word describes the act of performing a service, often in a public or official capacity, particularly in a religious context. It implies a dedicated and often priestly or governmental function, such as ministering in a temple or serving the state. It is the third person plural present active indicative form of the verb.

Inflection: Third Person Plural, Present Tense, Active Voice, Indicative Mood

Strong’s number: G3008 (Lookup on BibleHub)


Instances

None found.


From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΛΕΙΤΟΥΡΓΕΩ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.