2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΜΟΙΡΑΝΤΩΝ, μοιραντων

MOIRANTŌN, moirantōn

Sounds Like: moy-RAHN-tohn

Translations: sharing, dividing, distributing, having a share, of those sharing, of those dividing

From the root: ΜΟΙΡΑΩ

Part of Speech: Participle

Explanation: This word is a present active participle, genitive plural, masculine or neuter, derived from the verb 'ΜΟΙΡΑΩ' (moirao), meaning 'to share' or 'to divide'. It refers to 'those who are sharing' or 'those who are dividing'. In a sentence, it would describe a group of people or things that are actively involved in the act of sharing or distributing something, or who possess a share of something. For example, 'the soldiers sharing the spoils' or 'the ones dividing the land'.

Inflection: Present, Active, Participle, Genitive, Plural, Masculine or Neuter

Strong’s number: G3350 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War
  • Book Five — 11:1

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΜΟΙΡΑΩ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.