2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΟἸΚΟΥΜΕΝΑ, οἰκουμενα

OIKOUMENA, oikoumena

Sounds Like: oy-koo-MEH-nah

Translations: inhabited earth, world, the world, an inhabited earth, a world

From the root: ΟΙΚΕΩ

Part of Speech: Noun

Explanation: This word refers to the inhabited earth, or the world as a whole, specifically from the perspective of human habitation. It is often used to denote the entire Roman Empire or the known world at the time. It describes the portion of the earth that is populated by people, as opposed to uninhabited regions.

Inflection: Singular, Nominative, Feminine

Strong’s number: G3625 (Lookup on BibleHub)


Instances

Justin Martyr
  • Dialogue with Trypho the Jew — 61:4
Swete's Recension of the Greek Septuagint

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΟΙΚΕΩ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.