2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΟΥ̓ΚἈΣΚΟΠΩΣ, οὐκἀσκοπως

OUKASKOPŌS, oukaskopōs

Sounds Like: ook-as-KO-pos

Translations: not without purpose, not without aim, not without thought, not without consideration, with purpose, with aim, with thought, with consideration

From the root: ΣΚΟΠΟΣ

Part of Speech: Adverb

Explanation: This word is a compound adverb formed from the negative particle οὐκ (not) and the adverb ἀσκόπως (aimlessly, thoughtlessly). Therefore, it means 'not aimlessly' or 'not thoughtlessly,' implying that something is done with purpose, intention, or careful consideration. It describes an action that is deliberate and well-planned, rather than random or accidental.

Inflection: Does not inflect

Strong’s numbers: G3756 (Lookup on BibleHub), G0792 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War
  • Book Three — 3:18

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΣΚΟΠΟΣ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

  • ΣΚΟΠΑ — Scopas
  • ΣΚΟΠΗΣ — of a mark, of a goal, of an aim, of a watchman, of a guard
  • ΣΚΟΠΙ — watch, a watch, watch-post, a watch-post, lookout, a lookout, mark, a mark, goal, a goal
  • ΣΚΟΠΙΟΥ — of a goal, of a mark, of an aim, of an object, of a purpose
  • ΣΚΟΠΟΙ — watchmen, guards, scouts, aims, goals, targets
  • ΣΚΟΠΟΙΣ — to a goal, to a mark, to a watchman, to a guard, to a scout, to a spy, to a sentinel, to a lookout, to a guardian, to a protector, to a defender, to an overseer, to an inspector, to a supervisor, to an aim, to an objective, to a purpose, to an end
  • ΣΚΟΠΟΝ — target, a target, goal, a goal, mark, a mark, aim, an aim
  • ΣΚΟΠΟΣ — goal, mark, aim, a goal, a mark, a watchman, a guard, a scout
  • ΣΚΟΠΟΥ — (of) goal, (of) mark, (of) aim, (of) watchman, (of) sentinel
  • ΣΚΟΠΟΥΣ — aim, goal, mark, object, a watchman, a guard, a scout
  • ΣΚΟΠΟΥΤΕΣ — unknown, possibly a misspelling

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.