2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΟΥ̓ΡΑΓΟΙ, οὐραγοι

OURAGOI, ouragoi

Sounds Like: oo-RAH-goy

Translations: rearguards, those bringing up the rear, those in the rear

From the root: ΟΥΡΑΓΟΣ

Part of Speech: Noun

Explanation: This word refers to those who bring up the rear of an army or a procession, serving as a rearguard. It is a compound word formed from 'οὐρά' (oura), meaning 'tail' or 'rear', and 'ἄγω' (ago), meaning 'to lead' or 'to bring'. Thus, it literally means 'tail-leader' or 'one who leads the rear'. They are typically responsible for protecting the main body from attack from behind.

Inflection: Plural, Nominative or Vocative, Masculine

Strong’s number: G3769 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War
  • Book Three — 6:17
  • Book Five — 2:3

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΟΥΡΑΓΟΣ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

  • ΟΥΡΑΓΙΑΝ — rear guard, a rear guard, (of) a rear guard
  • ΟΥΡΑΓΙΑΣ — of the rear-guard, of the last, of the one bringing up the rear
  • ΟΥΡΑΓΟΙ — rearguard, a rearguard, those in the rear, those bringing up the rear

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.