2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΠΑΡΕΛΚΩ, παρελκω

PARELKŌ, parelkō

Sounds Like: par-EL-koh

Translations: to drag along, to draw aside, to prolong, to delay, to be superfluous, to be useless

From the root: ΠΑΡΕΛΚΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This verb means to drag something along, to draw it aside, or to prolong a process, causing delay. In some contexts, it can also imply that something is superfluous or useless, meaning it is drawn out unnecessarily. It is a compound word formed from the preposition ΠΑΡΑ (para, meaning 'beside, along') and the verb ΕΛΚΩ (helko, meaning 'to drag, to draw').

Inflection: First Person Singular, Present Active Indicative

Strong’s number: G3929 (Lookup on BibleHub)


Instances

None found.


From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΠΑΡΕΛΚΩ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

  • ΠΑΡΕΛΚΕΙΝ — to drag along, to draw aside, to prolong, to delay, to be superfluous, to be useless
  • ΠΑΡΕΛΚΟΙ — draw aside, drag along, prolong, delay, be superfluous, be useless
  • ΠΑΡΕΛΚΥΣΕΙΣ — you will draw aside, you will drag along, you will prolong, you will delay, you will draw him
  • ΠΑΡΕΛΚΥΣΗΣ — delay, a delay, procrastination, a procrastination, drawing aside, a drawing aside

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.