2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΠΕΖΟΝΤΑΝ, πεζονταν

PEZONTAN, pezontan

Sounds Like: peh-ZON-tan

Translations: they were walking, they were going on foot, they were traveling by land

From the root: ΠΕΖΕΥΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This is an inflected form of the verb 'πεζεύω' (pezeuō), meaning 'to go on foot' or 'to travel by land'. It describes an action of walking or traveling by foot that was ongoing in the past. It is used to indicate that a group of people were in the process of walking or traveling on land.

Inflection: Third Person, Plural, Imperfect, Indicative, Active

Strong’s number: G3979 (Lookup on BibleHub)


Instances

Codex Sinaiticus

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΠΕΖΕΥΩ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.