ΠΕΖΟΥΣΑΙ, πεζουσαι
PEZOUSAI, pezousai
Sounds Like: peh-ZOO-sai
Translations: walking, traveling on foot, going on foot
From the root: ΠΕΖΕΥΩ
Part of Speech: Participle
Explanation: This word is a present active participle, meaning 'walking' or 'traveling on foot'. It describes an action that is currently happening or ongoing. It is used to describe a group of feminine subjects who are performing the action of walking.
Inflection: Present, Active, Participle, Nominative, Plural, Feminine
Strong’s number: G3979 (Lookup on BibleHub)
Instances
Codex Sinaiticus
- Isaiah — 3:16
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΠΕΖΕΥΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΠΕΖΕΥΕΙΝ — to travel by foot, to go by land, to walk
- ΠΕΖΕΥΩ — to travel by land, to go on foot, to walk
- ΠΕΖΟΙΤΕ — you might walk, you might go on foot, you might travel by land
- ΠΕΖΟΝΤΑΝ — they were walking, they were going on foot, they were traveling by land
- ΠΕΖΟΝΤΩΝ — of those walking, of those traveling by foot, of those going by land
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.