ΠΕΡΙΖΩΝΝΥΩΝ, περιζωννυων
PERIZŌNNYŌN, perizōnnyōn
Sounds Like: peh-ree-ZOHN-noo-ohn
Translations: girding around, girding about, equipping, surrounding
From the root: ΠΕΡΙΖΩΝΝΥΜΙ
Part of Speech: Verb, Participle
Explanation: This word is a compound verb participle meaning 'to gird around' or 'to equip with'. It describes the action of putting a belt or girdle around oneself or another, often implying preparation for action or bestowing strength. It can also metaphorically mean to surround or encompass. As a participle, it functions like an adjective or adverb, describing an ongoing action.
Inflection: Present, Active, Nominative, Singular, Masculine
Strong’s number: G4024 (Lookup on BibleHub)
Instances
Codex Sinaiticus
- Psalms — 17:33
Swete's Recension of the Greek Septuagint
- Psalms — 17:33
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΠΕΡΙΖΩΝΝΥΜΙ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΠΕΡΙΕΖΩΣΑΝΤΟ — they girded themselves, they put on a belt, they clothed themselves, they equipped themselves
- ΠΕΡΙΕΖΩΣΑΣ — you girded, you girded about, you clothed, you equipped
- ΠΕΡΙΕΖΩΣΑΤΟ — he girded, he girded himself, he put on, he wore
- ΠΕΡΙΕΖΩΣΕΝ — girded, girded about, girded around, put a belt around
- ΠΕΡΙΕΖΩΣΜΕΝΗΝ — girded, girded about, wearing a belt, dressed, a girded one, a girded woman
- ΠΕΡΙΕΖΩΣΜΕΝΟΝ — girded, girded about, clothed, dressed, wearing
- ΠΕΡΙΕΖΩΣΜΕΝΟΣ — girded, clothed, dressed, wearing
- ΠΕΡΙΕΖΩΣΜΕΝ‾Η‾ — girded, having been girded, wearing a belt, wearing a girdle
- ΠΕΡΙΕΣΖΩΣΜΕΝΗ — girded about, having been girded about, surrounded, encompassed
- ΠΕΡΙΖΩΝΝΥΜΕΝΟΥΣ — girding, being girded, wearing around, putting on, being clothed
- ΠΕΡΙΖΩΝΝΥΜΙ — to gird about, to gird oneself, to put on a belt, to put on a girdle
- ΠΕΡΙΖΩΣΑΙ — gird yourself, put on, clothe yourself, arm yourself
- ΠΕΡΙΖΩΣΑΜΕΝΟΙ — having girded, having put on a belt, having clothed oneself, having prepared oneself
- ΠΕΡΙΖΩΣΑΜΕΝΟΣ — having girded oneself, having put on, having dressed
- ΠΕΡΙΖΩΣΑΣ — having girded, having put on a belt, having clothed oneself, having prepared oneself
- ΠΕΡΙΖΩΣΑΣΘΑΙ — to gird oneself, to put on a belt, to prepare for action
- ΠΕΡΙΖΩΣΑΣΘΕ — gird yourselves, prepare yourselves, put on a belt, put on sackcloth
- ΠΕΡΙΖΩΣΕ — gird, gird around, gird oneself, put on, wear
- ΠΕΡΙΖΩΣΕΤΑΙ — will gird himself, will gird herself, will gird itself, will put on a belt, will prepare himself, will prepare herself, will prepare itself
- ΠΕΡΙΖΩΣΟΝΤΑΙ — they will gird themselves, they will put on, they will be clothed, they will surround
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.