ΠΕΡΙΡΑΝΕΙΣ, περιρανεις
PERIRANEIS, periraneis
Sounds Like: peh-ree-RAH-nays
Translations: you will sprinkle around, you will sprinkle upon
From the root: ΠΕΡΙΡΡΑΙΝΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This word is a compound verb meaning 'to sprinkle around' or 'to sprinkle upon'. It describes the action of scattering drops of liquid over something or someone, often for ritual purification. It is used here in the future tense, indicating an action that will happen.
Inflection: Future, Indicative, Active, Second Person, Singular
Strong’s number: G4037 (Lookup on BibleHub)
Instances
Swete's Recension of the Greek Septuagint
- Numbers — 8:7
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΠΕΡΙΡΡΑΙΝΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΠΕΡΙΕΡΡΑΝΕ — sprinkled around, sprinkled all around, sprinkled
- ΠΕΡΙΡΕΡΑΜΜΕΝΟΝ — sprinkled, having been sprinkled, sprinkled around, having been sprinkled around
- ΠΕΡΙΡΕΡΑΝΤΙΣΜΕΝΟΝ — sprinkled around, having been sprinkled around, having been purified by sprinkling
- ΠΕΡΙΡΡΑΙΝΩ — to sprinkle around, to sprinkle
- ΠΕΡΙΡΡΑΝΑΤΕ — sprinkle around, besprinkle, sprinkle
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.