ΠΡΟΗΣΦΑΛΙΣΜΕΝΟΣ, προησφαλισμενος
PROĒSPHALISMENOS, proēsphalismenos
Sounds Like: pro-ays-fah-lees-MEH-nos
Translations: secured beforehand, made safe in advance, pre-secured, pre-safeguarded
From the root: ΑΣΦΑΛΙΖΩ
Part of Speech: Adjective
Explanation: This word is a perfect passive participle, meaning 'having been secured beforehand' or 'pre-secured'. It describes something that has been made safe or firm in advance. It is a compound word formed from the prefix 'προ-' (pro-), meaning 'before' or 'in advance', and the verb 'ἀσφαλίζω' (asphalizo), meaning 'to make safe, secure, or firm'. It would be used to describe a state of being made secure or guaranteed prior to an event or situation.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine, Perfect Passive Participle
Strong’s number: G0794 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' Antiquities of the Jews
- Book 17 — 5:115
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΑΣΦΑΛΙΖΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΑΣΦΑΛΙΖΩ — to make secure, to make safe, to secure, to make firm, to fasten, to assure
- ΑΣΦΑΛΙΣΑΜΕΝΟΣ — having secured, having made safe, having made firm, having assured, having fastened, having guaranteed
- ΑΣΦΑΛΙΣΑΣΘΑΙ — to make secure, to make safe, to secure, to make firm, to make sure, to guarantee
- ΑΣΦΑΛΙΣΘΗΝΑΙ — to be made safe, to be secured, to be made firm, to be established, to be assured
- ἨΣΦΑΛΙΣΑΝΤΟ — they secured, they made safe, they fastened, they made firm
- ΗΣΦΑΛΙΣΑ — I secured, I made safe, I made firm, I fastened, I made sure, I guaranteed
- ΗΣΦΑΛΙΣΑΜ‾Η‾ — I secured, I made safe, I assured, I made myself secure, I made myself safe, I assured myself
- ΗΣΦΑΛΙΣΑΤΟ — he secured, he made safe, he made firm, he made sure, he fastened, he guarded
- ΠΡΟΗΣΦΑΛΙΣΘΑΙ — to have been secured beforehand, to have been made safe beforehand, to have been made firm beforehand
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.