ΠΡΟΝΟΜΕΥΟΥΣΙΝ, προνομευουσιν
PRONOMEUOUSIN, pronomeuousin
Sounds Like: pro-no-MEH-oo-sin
Translations: plunder, pillage, spoil, carry off as spoil
From the root: ΠΡΟΝΟΜΕΥΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This word is a verb meaning to plunder, pillage, or carry off as spoil. It describes the act of taking possessions by force, often in the context of war or invasion. It is used to describe those who seize property belonging to others.
Inflection: Present, Active, Indicative, 3rd Person, Plural
Strong’s number: G4304 (Lookup on BibleHub)
Instances
Codex Sinaiticus
- Isaiah — 42:24
Swete's Recension of the Greek Septuagint
- Isaiah — 42:24
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΠΡΟΝΟΜΕΥΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ἘΠΡΟΝΟΜΕΥΘΗΣΑΝ — they were plundered, they were pillaged, they were despoiled
- ἘΠΡΟΝΟΜΕΥΣΑΜΕΝ — we plundered, we took as spoil, we looted
- ἘΠΡΟΝΟΜΕΥΣΑΝ — plundered, pillaged, took as spoil, made spoil of
- ἘΠΡΟΝΟΜΕΥΣΕ — plundered, spoiled, pillaged, took as spoil
- ἘΠΡΟΝΟΜΕΥΣΕΝ — he plundered, he took as spoil, he carried off as plunder
- ΕΠΡΟΝΟΜΕΥΘΗΣΑΝ — they were plundered, they were pillaged, they were despoiled
- ΕΠΡΟΝΟΜΕΥΣΑ — I plundered, I pillaged, I took as spoil, I preyed upon
- ΕΠΡΟΝΟΜΕΥΣΑΝ — they plundered, they pillaged, they took as spoil, they carried off as spoil
- ΕΠΡΟΝΟΜΕΥΣΕ — he plundered, he pillaged, he took as spoil
- ΕΠΡΟΝΟΜΕΥΣΕΝ — he plundered, he pillaged, he made spoil of
- ΚΑΤΕΠΡΟΝΟΜΕΥΣΑΝ — they plundered, they spoiled, they pillaged, they ravaged
- ΠΕΠΡΟΝΟΜΕΥΜΕΝΟΣ — plundered, robbed, spoiled, having been plundered, having been robbed, having been spoiled
- ΠΡΟΕΝΟΜΕΥΣΑΝ — they pastured beforehand, they grazed beforehand, they fed beforehand
- ΠΡΟΕΝΟΜΕΥΣΕΝ — plundered beforehand, pillaged in advance, ravaged
- ΠΡΟΝΟΜΕΥΘ — to be plundered, to be despoiled, to be taken as spoil, to be carried off as booty
- ΠΡΟΝΟΜΕΥΘΗΣΕΤΑΙ — will be plundered, will be spoiled, will be ravaged
- ΠΡΟΝΟΜΕΥΟΝΤΑΙΣ — plundering, pillaging, ravaging, despoiling
- ΠΡΟΝΟΜΕΥΟΝΤΑΣ — plundering, pillaging, devouring, preying, those plundering, those pillaging
- ΠΡΟΝΟΜΕΥΟΝΤΕΣ — plundering, pillaging, taking as spoil, those who plunder, those who pillage
- ΠΡΟΝΟΜΕΥΟΝΤΩΝ — of those plundering, of those who plunder, of those who spoil, of those who prey, of those who ravage
- ΠΡΟΝΟΜΕΥΣΑΙ — to plunder, to pillage, to spoil, to take as spoil
- ΠΡΟΝΟΜΕΥΣΑΝΤΑΣ — plundering, having plundered, those who plundered, plunderers
- ΠΡΟΝΟΜΕΥΣΑΝΤΩΝ — of plundering, of pillaging, of spoiling, of robbing
- ΠΡΟΝΟΜΕΥΣΕΙ — you will plunder, you will take as spoil, you will seize as booty
- ΠΡΟΝΟΜΕΥΣΕΙΣ — you will plunder, you will spoil, you will take as spoil, you will take as plunder
- ΠΡΟΝΟΜΕΥΣΟΝ — plunder, spoil, take spoil, make a prey of
- ΠΡΟΝΟΜΕΥΣΟΥΣΙΝ — they will plunder, they will spoil, they will prey, they will pillage
- ΠΡΟΝΟΜΕΥΣΩ — I will plunder, I will spoil, I will carry off as spoil
- ΠΡΟΝΟΜΕΥΣΩΣΙΝ — plunder, pillage, carry off as spoil, make spoil of
- ΠΡΟΝΟΜΕΥΩ — to forage, to plunder, to raid, to make a foray
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.