2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΠΡΟΣΑΓΟΡΕΥΣΑΣ, προσαγορευσας

PROSAGOREUSAS, prosagoreusas

Sounds Like: pros-ah-go-REH-oo-sas

Translations: having addressed, having greeted, having called, having named, having proclaimed

From the root: ΠΡΟΣΑΓΟΡΕΥΩ

Part of Speech: Verb, Participle

Explanation: This word is an aorist active participle derived from the verb 'προσαγορεύω'. It describes an action completed in the past by the subject of the main verb, often translated as 'having addressed' or 'having called'. It indicates that the action of addressing or naming occurred prior to or concurrently with the main action of the sentence.

Inflection: Singular, Nominative, Masculine, Aorist, Active, Participle

Strong’s number: G4316 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' Antiquities of the Jews
Justin Martyr
  • Dialogue with Trypho the Jew — 1:1

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΠΡΟΣΑΓΟΡΕΥΩ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.