ΠΡΟΣΑΝΑΠΛΗΡΟΩ, προσαναπληροω
PROSANAPLĒROŌ, prosanaplēroō
Sounds Like: pros-an-ap-lee-ROH-oh
Translations: to fill up completely, to supply fully, to make up what is lacking, to complete
From the root: ΠΡΟΣΑΝΑΠΛΗΡΟΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This word is a compound verb formed from three prepositions (προς, ανα) and the verb πληροω. It means to fill up completely, to supply fully, or to make up what is lacking. It implies a thorough and exhaustive completion of something that was previously insufficient or incomplete. It is used to describe the act of fully providing or supplementing what is needed.
Inflection: Does not inflect (this is the infinitive/root form of the verb)
Strong’s number: G4323 (Lookup on BibleHub)
Instances
None found.
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΠΡΟΣΑΝΑΠΛΗΡΟΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΠΡΟΣΑΝΑΠΛΗΡΟΥΣΑ — supplying, filling up, making up, completing, providing
- ΠΡΟΣΑΝΑΠΛΗΡΩΣΟΥΣΙΝ — they will supply, they will fill up, they will complete, they will make up for
- ΠΡΟΣΑΝΕΠΛΗΡΩΣΑΝ — they supplied, they filled up, they made up, they completed
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.