2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΠΡΟΣΕ?, προσε?

PROSE?, prose?

Sounds Like: PROS-yoo-KHOH-my

Translations: to pray, to offer prayer, to make supplication

From the root: ΠΡΟΣΕΥΧΟΜΑΙ

Part of Speech: Verb

Explanation: This word appears to be a misspelling or an incomplete form of a Koine Greek word, likely 'ΠΡΟΣΕΥΧΟΜΑΙ' (proseuchomai), which means 'to pray'. The question mark at the end suggests an unclear or missing character in the original text. If it is indeed 'ΠΡΟΣΕΥΧΟΜΑΙ', it describes the act of communicating with God or a deity, often involving supplication, thanksgiving, or worship. It is a common verb used throughout the New Testament.

Inflection: It is difficult to determine the exact inflection without the complete word. If it were 'ΠΡΟΣΕΥΧΟΜΑΙ', it would be a deponent verb, meaning it has passive form but active meaning. Possible inflections could include Present Indicative, Imperative, or Subjunctive, in various persons and numbers (e.g., 'he prays', 'you pray!', 'that he may pray').

Strong’s number: G4336 (Lookup on BibleHub)

Unknown: Yes


Instances

Codex Sinaiticus

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΠΡΟΣΕΥΧΟΜΑΙ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.