2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΠΡΟΣΗΥΞΑΝΤΟ, προσηυξαντο

PROSĒUXANTO, prosēuxanto

Sounds Like: pros-AY-oo-ksan-toh

Translations: they prayed, they did pray, they were praying

From the root: ΠΡΟΣΕΥΧΟΜΑΙ

Part of Speech: Verb

Explanation: This word is a verb meaning 'to pray' or 'to offer prayers'. It is often used to describe the act of communicating with God or a deity. The prefix 'προς' (pros) indicates direction towards something, so it literally means 'to pray towards' or 'to pray in the direction of'. In this form, it indicates that a group of people performed the action of praying in the past.

Inflection: Aorist, Indicative, Middle/Passive, Third Person Plural

Strong’s number: G4336 (Lookup on BibleHub)


Instances

Codex Sinaiticus
  • 1 Maccabees — 4:30
  • Acts of the Apostles — 8:15
Tischendorf's Greek New Testament

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΠΡΟΣΕΥΧΟΜΑΙ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.