2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΠΡΟΣΚΟΜΙΖΟΜΕΝΑ, προσκομιζομενα

PROSKOMIZOMENA, proskomizomena

Sounds Like: pros-ko-MEE-zo-me-na

Translations: being brought, being offered, being presented, the things being brought, the things being offered, the things being presented

From the root: ΠΡΟΣΚΟΜΙΖΩ

Part of Speech: Participle

Explanation: This word is a present passive participle, meaning 'being brought to' or 'being offered to'. It describes an ongoing action that is being done to the subject. It is often used to refer to things that are presented or offered, such as gifts or sacrifices. As a participle, it functions like an adjective or adverb, modifying a noun or verb in a sentence.

Inflection: Plural, Neuter, Nominative or Accusative, Present, Passive, Participle

Strong’s number: G4374 (Lookup on BibleHub)


Instances

Pseudo-Baruch
  • The Greek Apocalypse of Baruch (3 Baruch) — 12:2

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΠΡΟΣΚΟΜΙΖΩ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.