ΠΡΟΣΚΟΜΙΖΟΥΣΙΝ, προσκομιζουσιν
PROSKOMIZOUSIN, proskomizousin
Sounds Like: pros-KOH-mee-ZOO-sin
Translations: they bring to, they offer, they present
From the root: ΠΡΟΣΚΟΜΙΖΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This is a compound verb formed from the preposition ΠΡΟΣ (pros), meaning 'to' or 'towards', and the verb ΚΟΜΙΖΩ (komizo), meaning 'to carry' or 'to bring'. Therefore, the compound verb means 'to bring to', 'to offer', or 'to present'. It describes the action of bringing something or someone into the presence of another, often with the intention of offering it or presenting it for a specific purpose.
Inflection: Present, Active, Indicative, Third Person, Plural
Strong’s number: G4374 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' Antiquities of the Jews
- Book 3 — 8:220
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΠΡΟΣΚΟΜΙΖΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΠΡΟΣΚΟΜΙΖΟΜΕΝΑ — being brought, being offered, being presented, the things being brought, the things being offered, the things being presented
- ΠΡΟΣΚΟΜΙΖΩ — I bring to, I offer, I present
- ΠΡΟΣΚΟΜΙΣΘΕΝ — having been brought to, having been presented, having been offered
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.