ΣΚΟΤΑΖΩ, σκοταζω
SKOTAZŌ, skotazō
Sounds Like: sko-TAH-zoh
Translations: I darken, I become dark, I grow dark, I am darkened
From the root: ΣΚΟΤΑΖΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This verb means to darken, to become dark, or to grow dark. It can refer to the literal dimming of light, or metaphorically to the obscuring of understanding or spiritual blindness. It is often used to describe the onset of night or the dimming of the eyes.
Inflection: Present, Active, Indicative, First Person, Singular
Strong’s number: G4656 (Lookup on BibleHub)
Instances
None found.
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΣΚΟΤΑΖΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ἘΣΚΟΤΑΣΑΝ — they darkened, they became dark, they grew dark
- ἘΣΚΟΤΑΣΕΝ — it grew dark, it became dark, he darkened, it darkened
- ΕΣΚΟΤΑΣΕΝ — darkened, became dark, grew dark
- ΣΚΟΤΑΣΕΙ — it will darken, it will grow dark, it will become dark
- ΣΚΟΤΑΣΟΥΣΙΝ — they will darken, they will grow dark, they will be darkened, they will be obscured
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.