2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΣΥΖΗΣΟΜΕΝ, συζησομεν

SYZĒSOMEN, syzēsomen

Sounds Like: soo-ZAY-so-men

Translations: we shall live with, we will live together

From the root: ΣΥΖΑΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This is a compound verb formed from the preposition σύν (syn), meaning 'with' or 'together', and the verb ζάω (zaō), meaning 'to live'. Therefore, it means 'to live together with' or 'to live jointly'. It is used to express a future action of living in association or communion with someone or something, often in a spiritual or eternal sense.

Inflection: Future, Active, Indicative, 1st Person, Plural

Strong’s number: G4800 (Lookup on BibleHub)


Instances

Tischendorf's Greek New Testament
  • Romans — 6:8
  • 2 Timothy — 2:11

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΣΥΖΑΩ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

  • ΣΥΖΑΩ — to live with, to live together, to share life with
  • ΣΥΖΗΝ — to live with, to live together, to cohabit
  • ΣΥΖΗΣΕΙΕΝ — live together, live with, share life with, be united in life
  • ΣΥΖΩΝΤΕΣ — living with, co-existing, living together
  • ΣΥΖΩΣΙΝ — they live with, they live together, they are living with, they are living together
  • ΣΥΝΖΩΝ — living with, co-living, a co-liver

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.