ΣΥΝΖΩΝ, συνζων
SYNZŌN, synzōn
Sounds Like: soon-ZOHN
Translations: living with, co-living, a co-liver
From the root: ΣΥΖΑΩ
Part of Speech: Participle
Explanation: This word is a compound participle, formed from the preposition 'σύν' (syn), meaning 'with' or 'together', and the verb 'ζάω' (zaō), meaning 'to live'. Therefore, it means 'living together with' or 'co-living'. It describes someone who shares life or existence with another.
Inflection: Present, Active, Participle, Masculine or Neuter, Nominative or Accusative, Singular
Strong’s number: G4806 (Lookup on BibleHub)
Instances
The Shepherd of Hermas — Commandments
- Mandate 4 — 1:4
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΣΥΖΑΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΣΥΖΑΩ — to live with, to live together, to share life with
- ΣΥΖΗΝ — to live with, to live together, to cohabit
- ΣΥΖΗΣΕΙΕΝ — live together, live with, share life with, be united in life
- ΣΥΖΗΣΟΜΕΝ — we shall live with, we will live together
- ΣΥΖΩΝΤΕΣ — living with, co-existing, living together
- ΣΥΖΩΣΙΝ — they live with, they live together, they are living with, they are living together
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.