ΣΥΖΩΣΙΝ, συζωσιν
SYZŌSIN, syzōsin
Sounds Like: soo-ZOH-sin
Translations: they live with, they live together, they are living with, they are living together
From the root: ΣΥΖΑΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This word is a compound verb meaning 'to live with' or 'to live together'. It describes the action of multiple individuals sharing life or existence in close proximity or association. It is formed from the prefix 'συν-' (meaning 'with' or 'together') and the verb 'ζάω' (meaning 'to live').
Inflection: Present, Indicative, Active, 3rd Person, Plural
Strong’s number: G4806 (Lookup on BibleHub)
Instances
Aristeas
- Aristeas’ Letter to Philocrates — 1:130
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΣΥΖΑΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΣΥΖΑΩ — to live with, to live together, to share life with
- ΣΥΖΗΝ — to live with, to live together, to cohabit
- ΣΥΖΗΣΕΙΕΝ — live together, live with, share life with, be united in life
- ΣΥΖΗΣΟΜΕΝ — we shall live with, we will live together
- ΣΥΖΩΝΤΕΣ — living with, co-existing, living together
- ΣΥΝΖΩΝ — living with, co-living, a co-liver
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.