2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΣΥΝΑΙΡΕΙ, συναιρει

SYNAIREI, synairei

Sounds Like: soon-AI-ree

Translations: to settle accounts, to reckon, to make a reckoning, to compute, to collect, to gather, to bring together

From the root: ΣΥΝΑΙΡΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This verb means to settle accounts, to reckon, or to compute. It is often used in contexts of financial transactions or when a master is settling accounts with servants. It can also mean to gather or bring together. The word is a compound of the preposition σύν (syn, meaning 'with' or 'together') and the verb αἴρω (airō, meaning 'to take up', 'to lift', or 'to carry').

Inflection: Present, Indicative, Active, Third Person, Singular

Strong’s number: G4888 (Lookup on BibleHub)


Instances

Codex Sinaiticus
Tischendorf's Greek New Testament

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΣΥΝΑΙΡΩ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

  • ΣΥΝΑΙΡΕΙΝ — to reckon, to settle accounts, to make a reckoning, to come to terms, to take up, to collect
  • ΣΥΝΑΙΡΙ — to settle, to reckon, to make a reckoning, to take account, to come to a settlement
  • ΣΥΝΑΙΡΩ — to reckon together, to settle accounts, to make a reckoning, to take up with, to collect
  • ΣΥΝΑΡΑΙ — to settle accounts, to make a reckoning, to take account, to reckon
  • ΣΥΝΑΡΑΜΕΝΟΥΣ — having helped together, having assisted, having contributed
  • ΣΥΝΑΡΑΣΘΑΙ — to help, to assist, to take up together, to bear together, to share a burden
  • ΣΥΝΑΡΕΙΣ — to help lift, to help carry, to take up with, to collect, to reckon with, to settle accounts
  • ΣΥΝΑΡΕΙΣΘΑΙ — to reckon together, to settle accounts, to make up accounts, to come to an agreement
  • ΣΥΝΗΡΑΝΤΟ — they took part with, they joined in, they helped to carry, they contributed

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.