2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΣΥΝΑΠΤΟΝΤΕΣΟΙ, συναπτοντεσοι

SYNAPTONTESOI, synaptontesoi

Sounds Like: soo-NAP-ton-tes-oy

Translations: to those joining together, to those connecting, to those uniting

From the root: ΣΥΝΑΠΤΩ

Part of Speech: Participle

Explanation: This word is a present active participle, masculine or neuter, dative plural, of the verb 'συνάπτω' (synaptō), meaning 'to join together' or 'to connect'. The ending '-σοι' is unusual for a standard Koine Greek participle and suggests a possible scribal error or a very rare, non-standard inflection. If it were a standard dative plural, it would typically end in '-σι' or '-οις'. It is most likely a misspelling of 'συνάπτοντες' (joining together) or 'συνάπτουσι' (to those joining together).

Inflection: Present, Active, Participle, Dative, Plural, Masculine or Neuter (likely a misspelling)

Strong’s number: G4886 (Lookup on BibleHub)

Unknown: Yes


Instances

Josephus' The Jewish War
  • Book Five — 4:15

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΣΥΝΑΠΤΩ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.