2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΣΥΝΕΛΑΜΒΑΝΕ, συνελαμβανε

SYNELAMBANE, synelambane

Sounds Like: soon-eh-LAM-bah-neh

Translations: was helping, was assisting, was seizing, was arresting, was conceiving

From the root: ΣΥΛΛΑΜΒΑΝΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This is a compound verb formed from the preposition 'σύν' (syn), meaning 'with' or 'together', and the verb 'λαμβάνω' (lambanō), meaning 'to take' or 'to seize'. In its imperfect form, it can mean 'to help' or 'to assist' someone, often implying working together with them. It can also mean 'to seize' or 'to arrest' someone, or 'to conceive' (as in, to become pregnant). The specific meaning depends on the context and the case of the object it takes.

Inflection: Third Person, Singular, Imperfect, Active, Indicative

Strong’s number: G4846 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' Antiquities of the Jews
  • Book 13 — 1:3

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΣΥΛΛΑΜΒΑΝΩ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.