2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΣΥΝΤΗ, συντη

SYNTĒ, syntē

Sounds Like: soon-TAY

Translations: preserve, keep, maintain, guard, observe

From the root: ΣΥΝΤΗΡΕΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This word is likely an inflected form of the verb ΣΥΝΤΗΡΕΩ (syntereō), meaning 'to preserve' or 'to keep together'. It is a compound word formed from the prefix ΣΥΝ- (syn-), meaning 'with' or 'together', and ΤΗΡΕΩ (tereō), meaning 'to keep' or 'to guard'. The provided form 'ΣΥΝΤΗ' is incomplete and appears to be a truncation or a misspelling of an inflected form of ΣΥΝΤΗΡΕΩ, such as ΣΥΝΤΗΡΩ (syntērō) or ΣΥΝΤΗΡΕΙ (syntērei). It would typically be used to describe the act of maintaining or safeguarding something.

Inflection: Likely an inflected form of ΣΥΝΤΗΡΕΩ, but the exact inflection is unclear due to the truncated form. It could be a present active indicative or subjunctive form, or a participle.

Strong’s number: G4933 (Lookup on BibleHub)

Unknown: Yes


Instances

Josephus' The Jewish War
  • Book Three — 9:35

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΣΥΝΤΗΡΕΩ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.