ΣΥΝΤΡΕΦΟΝΤΑΙ, συντρεφονται
SYNTREPHONTAI, syntrephontai
Sounds Like: soon-TREH-fon-tai
Translations: are nourished together, are brought up together, are reared together, are fed together
From the root: ΣΥΝΤΡΕΦΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This is a compound verb formed from the prefix 'συν' (together with) and the verb 'τρέφω' (to nourish, feed, bring up). It means to be nourished, fed, or brought up together with others. It describes a shared experience of sustenance or upbringing.
Inflection: Present, Indicative, Middle/Passive, Third Person Plural
Strong’s number: G4937 (Lookup on BibleHub)
Instances
Swete's Recension of the Greek Septuagint
- 4 Maccabees — 13:21
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΣΥΝΤΡΕΦΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΣΥΝΤΡΑΦΕΝΤΕΣ — having been brought up with, nurtured with, fellow-nurtured
- ΣΥΝΤΡΕΦΟΜΕΝΟΙ — being brought up together, being nourished together, being educated together
- ΣΥΝΤΡΕΦΟΜΕΝΟΥΣ — being nourished together, being brought up together, being fed together
- ΣΥΝΤΡΕΦΩ — to nourish together, to bring up together, to rear together, to be brought up with
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.