ΣΦΑΤΤΩ, σφαττω
SPHATTŌ, sphattō
Sounds Like: SFAHT-toh
Translations: to slaughter, to slay, to kill
From the root: ΣΦΑΤΤΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This verb means to slaughter, slay, or kill, often with the implication of a violent or sacrificial death. It is used to describe the act of killing animals for food or sacrifice, or the violent killing of people. It implies a decisive and often brutal act of taking life.
Inflection: Present, Active, Indicative, First Person Singular
Strong’s number: G4969 (Lookup on BibleHub)
Instances
None found.
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΣΦΑΤΤΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ἘΝΑΠΟΣΦΑΤΤΕΣΘΑΙ — to be slaughtered, to be slain, to be butchered
- ΕΝΑΠΟΣΦΑΤΤΕΣΘΑΙ — to be slaughtered in, to be slain in, to be killed in
- ΣΦΑΤΤΕΙΝ — to slaughter, to slay, to butcher, to sacrifice
- ΣΦΑΤΤΟΥΣΙΝ — they slay, they slaughter, they butcher, they kill
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.