2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΦΟΒΗΘΗΣΕΣΘΑΙ, φοβηθησεσθαι

PHOBĒTHĒSESTHAI, phobēthēsesthai

Sounds Like: fo-bee-THEE-see-sthai

Translations: to be feared, to be afraid, to be terrified, to be put in fear

From the root: ΦΟΒΕΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This word is the future perfect middle/passive infinitive form of the verb 'phobeo'. It describes an action that will have been completed in the future, with the subject experiencing the action (middle voice) or having the action done to them (passive voice). It conveys the idea of having been put into a state of fear or terror, or having become afraid, by a future point in time. It is often used in contexts discussing future apprehension or reverence.

Inflection: Infinitive, Future Perfect, Middle or Passive Voice

Strong’s number: G5399 (Lookup on BibleHub)


Instances

Codex Sinaiticus

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΦΟΒΕΩ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.