2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΦΟΒΗΘΗΤΕΙ, φοβηθητει

PHOBĒTHĒTEI, phobēthētei

Sounds Like: foh-bee-THEH-tee

Translations: fear, be afraid, reverence, respect, stand in awe

From the root: ΦΟΒΕΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This word is a verb meaning 'to fear' or 'to be afraid'. It can also convey the sense of reverence or respect towards someone, particularly God. It is often used in the imperative to command someone to fear or respect. The form ΦΟΒΗΘΗΤΕΙ is an aorist passive imperative, commanding someone to 'be feared' or 'be made to fear', but more commonly, it functions as a deponent verb, meaning it has a passive form but an active meaning, so it means 'fear!' or 'be afraid!'.

Inflection: Aorist, Passive, Imperative, Second Person, Plural

Strong’s number: G5399 (Lookup on BibleHub)


Instances

None found.


From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΦΟΒΕΩ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.