2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

‾ΠΝ‾ΑΤΩΝ, ‾πν‾ατων

‾PN‾ATŌN, ‾pn‾atōn

Sounds Like: pneu-MA-ton

Translations: (of) spirits, (of) winds, (of) breaths

From the root: ΠΝΕΥΜΑ

Part of Speech: Noun

Explanation: This word is a scribal abbreviation for ΠΝΕΥΜΑΤΩΝ (pneumaton), which is the genitive plural form of the noun ΠΝΕΥΜΑ (pneuma). It refers to spirits, winds, or breaths. In a theological context, it often refers to spiritual beings, including the Holy Spirit or evil spirits. In a more general sense, it can refer to the wind or a person's breath. The overline indicates that it is an abbreviation.

Inflection: Plural, Genitive, Neuter

Strong’s number: G4151 (Lookup on BibleHub)


Instances

Codex Sinaiticus

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΠΝΕΥΜΑ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

  • ΕΝΠΝΕΥΣΕΩΣ — (of) inspiration, (of) divine inspiration, (of) breath, (of) spirit
  • ΕΥΜΑ — spirit, a spirit, wind, a wind, breath, a breath, life, a life, disposition, a disposition
  • ΠΕΝΕΥΜΑΤΙ — (to) spirit, (to) wind, (to) breath, (to) a spirit, (to) a wind, (to) a breath
  • ΠΝΑ — spirit, a spirit, wind, a wind, breath, a breath
  • ΠΝΑΤΑ — spirits, a spirit, winds, a wind, breaths, a breath
  • ΠΝΑΤΙ — to spirit, to wind, to breath, to the Spirit, to the Wind, to the Breath
  • ΠΝΑΤΩ — of spirits, of a spirit, of the Spirit, of the wind, of breath
  • ΠΝΑΤΩΝ — of spirits, of winds, of breaths, of the Holy Spirit
  • ΠΝΕΥ — spirit, a spirit, wind, a wind, breath, a breath, (of) spirit, (of) wind, (of) breath
  • ΠΝΕΥΜΑ — spirit, a spirit, wind, a wind, breath, a breath
  • ΠΝΕΥΜΑΣΙ — to spirits, to winds, to breaths, to a spirit, to a wind, to a breath
  • ΠΝΕΥΜΑΣΙΝ — (to) spirits, (to) winds, (to) breaths, (to) lives
  • ΠΝΕΥΜΑΤ — of spirit, to spirit, of a spirit, to a spirit, of wind, to wind, of a wind, to a wind, of breath, to breath, of a breath, to a breath
  • ΠΝΕΥΜΑΤΑ — spirits, winds, breaths
  • ΠΝΕΥΜΑΤΙ — (to) spirit, (to) a spirit, (to) wind, (to) a wind, (to) breath, (to) a breath, (to) the Spirit, (to) Holy Spirit, (to) mind, (to) disposition
  • ΠΝΕΥΜΑΤΙΚΟΣ — spiritual, a spiritual
  • ΠΝΕΥΜΑΤΙΚΩΣ — spiritually, in a spiritual manner
  • ΠΝΕΥΜΑΤΟΣ — of spirit, of a spirit, of wind, of breath, of the Spirit
  • ΠΝΕΥΜΑΤΩ — to spirit, to wind, to breath, to life, to soul, to mind, to ghost, to Spirit
  • ΠΝΕΥΜΑΤΩΝ — (of) spirits, (of) winds, (of) breaths, (of) ghosts
  • Π‾ΝΑ‾ — Spirit, a Spirit, wind, breath, a breath
  • Π‾ΝΑ‾ΤΑ — spirits, a spirit, winds, a wind, breaths, a breath
  • Π‾ΝΙ‾ — to Spirit, to a spirit, to the Spirit, by Spirit, by a spirit, by the Spirit, with Spirit, with a spirit, with the Spirit
  • Π‾ΝΣ‾ — (of) Spirit, (of) Wind, (of) Breath
  • ΤΟΠΝΕΥΜΑ — the spirit, the wind, the breath, a spirit, a wind, a breath
  • ‾ΠΝΑ‾ — Spirit, a spirit, wind, breath
  • ‾ΠΝΑ‾ʼ — Spirit, a Spirit, wind, a wind, breath, a breath
  • ‾ΠΝΑ‾ΣΙ — to spirits, to the spirits
  • ‾ΠΝΑ‾ΣΙΝ — (to) spirits, (to) winds, (to) breaths, (to) lives
  • ‾ΠΝΑ‾ΤΑ — spirits, a spirit, winds, a wind, breaths, a breath
  • ‾ΠΝΑ‾ΤΙ — (to) Spirit, (for) Spirit, (by) Spirit, (in) Spirit, (to) wind, (for) wind, (by) wind, (in) wind, (to) breath, (for) breath, (by) breath, (in) breath
  • ‾ΠΝΑ‾ΤΟΣ — of Spirit, of the Spirit, of wind, of breath, of a spirit
  • ‾ΠΝΑ‾ΤΩΝ — of spirits, of the spirits
  • ‾ΠΝΙ‾ — (to) Spirit, (to) spirit, (to) wind, (to) breath
  • ‾ΠΝΣ‾ — (of) Spirit, (of) wind, (of) breath
  • ‾ΠΝ‾Α — Spirit, a Spirit, wind, breath
  • ‾ΠΝ‾ΑΣΙΝ — spirits, (to) spirits, (for) spirits
  • ‾ΠΝ‾ΑΤΑ — spirits, a spirit, winds, a wind, breaths, a breath, lives, a life
  • ‾ΠΝ‾ΑΤΩ — of spirits, spirits
  • ‾ΠΝ‾Ι — (to) spirit, (to) Spirit, (to) wind, (to) breath
  • ‾ΠΝ‾ΙΚΟΙ — spiritual, of the Spirit, Spirit-filled, Spirit-led
  • ‾ΠΝ‾ΙΚΟΝ — spiritual, a spiritual thing, spiritual things
  • ‾ΠΝ‾ΙΚΩ — spiritually, by the Spirit, in a spiritual manner
  • ‾ΠΝ‾Σ — Spirit, a Spirit, wind, breath, a breath

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.