ἈΝΑΛΟΓΙΣΑΜΕΝΟΙ, ἀναλογισαμενοι
ANALOGISAMENOI, analogisamenoi
Sounds Like: ah-nah-loh-ghee-SAH-meh-noy
Translations: having considered, having thought over, having reflected upon, having reckoned up
From the root: ἈΝΑΛΟΓΙΖΟΜΑΙ
Part of Speech: Verb
Explanation: This word is a participle derived from the verb 'to consider' or 'to reckon up'. It describes an action that has been completed in the past, indicating that the subject has thoroughly thought about or evaluated something. It is often used to introduce a reason or a basis for a subsequent action or conclusion.
Inflection: Aorist, Middle Voice, Participle, Nominative, Masculine, Plural
Strong’s number: G0357 (Lookup on BibleHub)
Instances
Swete's Recension of the Greek Septuagint
- 3 Maccabees — 7:7
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ἈΝΑΛΟΓΙΖΟΜΑΙ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ἈΝΑΛΟΓΙΖΟΜΕΝΟΣ — considering, reflecting, pondering, thinking over, reckoning up
- ἈΝΑΛΟΓΙΖΟΜΕΝΩ — to one considering, to one reflecting, to one reckoning, considering, reflecting, reckoning
- ἈΝΑΛΟΓΙΣΑΣΘΕ — consider, reflect, think over, reckon up
- ἈΝΕΛΟΓΙΣΑΜΗΝ — considered, reflected, thought over, reckoned
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.