ἈΝΑΠΕΠΤΑΤΑΙ, ἀναπεπταται
ANAPEPTATAI, anapeptatai
Sounds Like: ah-na-PEP-tah-tai
Translations: is opened, has been opened, is spread open
From the root: ἈΝΑΠΕΤΑΝΝΥΜΙ
Part of Speech: Verb
Explanation: This word is the third person singular perfect passive indicative form of the verb ἀναπετάννυμι. It means 'to be opened' or 'to have been opened' or 'to be spread open'. It describes a state of being open as a result of a past action. For example, 'The door is opened' or 'The way has been opened'.
Inflection: Third Person, Singular, Perfect, Passive, Indicative
Strong’s number: G0380 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' The Jewish War
- Book Three — 3:17
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ἈΝΑΠΕΤΑΝΝΥΜΙ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ἈΝΑΠΕΠΤΑΜΕΝΗΝ — opened, having been opened, spread out, having been spread out
- ἈΝΑΠΕΤΑΣΑΙ — to open, to spread open, to unroll
- ἈΝΑΠΕΤΑΣΑΣ — having spread out, having opened wide, having unfolded
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.