ἈΝΕΣΚΑΜΜΕΝΗ, ἀνεσκαμμενη
ANESKAMMENĒ, aneskammenē
Sounds Like: ah-nes-kahm-MEH-nee
Translations: dug up, rooted up, overthrown, a dug up (thing)
From the root: ἈΝΑΣΚΑΠΤΩ
Part of Speech: Adjective
Explanation: This word is a perfect passive participle, meaning 'having been dug up' or 'having been rooted up'. It describes something that has undergone the action of being dug up or overthrown. It is often used to describe the destruction or removal of something from its foundation.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine, Perfect Passive Participle
Strong’s number: G0384 (Lookup on BibleHub)
Instances
Swete's Recension of the Greek Septuagint
- Psalms — 79:17
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ἈΝΑΣΚΑΠΤΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ἈΝΑΣΚΑΠΤΩ — to dig up, to overthrow, to destroy, to ruin, to subvert
- ἈΝΑΣΚΑΠΤΩΝ — digging up, overthrowing, destroying, subverting, one who digs up
- ἈΝΕΣΚΑΠΤΟΝ — dug up, excavated, overturned, destroyed
- ἈΝΕΣΚΑΨΕΝ — dug up, excavated, overthrew, destroyed
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.