2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἈΠΕΣΠΑΤΟ, ἀπεσπατο

APESPATO, apespato

Sounds Like: ah-pes-PAH-toh

Translations: was drawn away, was pulled away, was torn away, was separated

From the root: ΑΠΟΣΠΑΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This word describes something being drawn, pulled, or torn away from something else. It is used to indicate a separation or removal, often with force or a sense of being detached. The form given is in the aorist tense, indicating a completed action in the past, and in the middle or passive voice, meaning the subject is either acting upon itself or being acted upon.

Inflection: Third person singular, Aorist, Indicative, Middle or Passive

Strong’s number: G0660 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΑΠΟΣΠΑΩ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.