2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἈΦΟΡΑΝ, ἀφοραν

APHORAN, aphoran

Sounds Like: ah-foh-RAHN

Translations: to look away from, to fix one's gaze on, to turn one's eyes to, to look intently at

From the root: ἈΦΟΡΑΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This word describes the act of directing one's gaze or attention away from other things and focusing it intently on a specific object or person. It implies a deliberate turning of one's eyes or mind towards something, often with a sense of purpose or devotion. It can be used to express focusing on a goal, a person, or a principle.

Inflection: Aorist, Active, Infinitive

Strong’s number: G0872 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' Against Apion
Josephus' Antiquities of the Jews
Josephus' The Jewish War

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ἈΦΟΡΑΩ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

  • ἈΠΙΔΩΜΕΝ — let us look away, let us look, let us fix our eyes
  • ἈΦΙΔΩ — to look away from, to look intently at, to consider, to fix one's eyes upon, to look to
  • ἈΦΙΔΩΝ — looking away, looking intently, having looked away, having looked intently, fixing one's eyes upon
  • ἈΦΟΡΑΣΘΑΙ — to look away from, to look steadfastly at, to fix one's eyes upon
  • ἈΦΟΡΑΩ — to look away from, to look intently at, to fix one's eyes on, to turn one's eyes away from, to look to
  • ἈΦΟΡΩΕΝ — looking away, looking intently, fixing one's eyes, looking steadfastly
  • ἈΦΟΡΩΝΤΑ — looking away from, looking intently at, fixing one's eyes on, having one's eyes fixed on
  • ἈΦΟΡΩΝΤΑΣ — looking away, looking intently, looking steadfastly, looking to, looking unto
  • ἈΦΟΡΩΝΤΕΣ — looking away, looking intently, fixing one's gaze, looking to, considering

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.